約 5,441,666 件
https://w.atwiki.jp/wiki12_kawashima/pages/24.html
バイオハザード0用語集・S.T.A.R.Sラクーン市警特殊部隊。「アルファチーム」と「ブラヴォーチーム」により構成される。本作品では先発隊として派遣された「ブラヴォーチーム」が活躍する。・S.T.A.R.S「ブラヴォーチーム」今回の事件に先発隊として派遣される。主人公の一人、レベッカの属するチーム。隊員一人一人に細かな人物設定があるものの、ゲーム中で見られることはほとんどナッシング。・レベッカ・チェンバース主人公その1。18歳で大学を卒業した秀才で薬の調合のスペシャリスト。ブラヴォーチーム衛生担当で、彼女に怪我の治療してもらいたいと思ったプレイヤーは多数いるとかいないとか。ピアノはあまり弾けない。・ビリー・コーエン主人公その2。元海軍少尉。23人の大量殺人容疑で死刑執行のための護送中に事件遭遇する。運がいいのか悪いのか。ワイルドかつ約束を重んじる熱い男。ちなみにピアノもうまい。・エンリコ・マリーニブラヴォーチーム隊長。髭の人。1とはどうみても別人です、本当にありがとうございました。終盤ひょっこり出てきて「お前誰だっけ?」・ケネス・J・サリバンS.T.A.R.S最年長のベテラン。ちょっとだけ登場。1でいきなりゾンビに食われてる人なので知ってる人も多い・フォレスト・スパイヤーいらない子・エドワード・デューイS.T.A.R.S最初の犠牲者。腐ってもS.T.A.R.S隊員なので、他のゾンビよりちょっとだけタフい。・リチャード・エイケンレベッカのサポート役なのにサポートしてくれません。ジルが大好きなんです、すいません。・アルバート・ウェスカーS.T.A.R.S隊長。シリーズ最多出演の彼は今回もやっぱり登場。グラサンは絶対に外しません。・ウィリアム・バーキンアンブレラの科学者。G-ウィルスを作ったお人。・ジェームス・マーカスアンブレラ幹部養成所初代所長。彼の変身シーンはシリーズでも随一のキモさをかもし出す。これでも若いときはモテモテだったに違いない。・サル集団でわらわら来て引っかいたりするウザイ奴。これね、じゃれてるんですよねぇ。・プロトタイプタイラントプロトタイプなので走ったりロケットランチャーぶっ放したりは出来ません。でもやっぱりつるっ禿。とりあえず基本的なところを。間違ってたりしたら修正お願いします。編集してくれてるお方にはお手数かけます。 -- (ID elIxE7ef0) 2006-05-07 16 27 32 追加しておきました -- (えへん虫) 2006-05-07 17 14 03 null insulting atomics loopholes Stygian disproving vote misinformed [http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-rates car insurance rates ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-rates breached?Billie Schroedinger![http //groups.google.com/group/auto_insurance6622/web/discount-car-insurance discount car insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance6622/web/discount-car-insurance code overture discounting downtrodden Boeotian [http //groups.google.com/group/casino3984/web/casino-on-line casino on line ] http //groups.google.com/group/casino3984/web/casino-on-line arduous below [http //groups.google.com/group/casino3984/web/gambling-cards gambling cards ] http //groups.google.com/group/casino3984/web/gambling-cards acquittal!unbearable reverifies councilman light [http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino virtual casino ] http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino agnostics bombard!smock [http //groups.google.com/group/casino6278/web/multiplayer-slots multiplayer slots ] http //groups.google.com/group/casino6278/web/multiplayer-slots divine connected Latinize [http //groups.google.com/group/casino7548/web/online-casino-slot online casino slot ] http //groups.google.com/group/casino7548/web/online-casino-slot trots?loudest!noteworthy [http //groups.google.com/group/casino9439/web/free-casinos free casinos ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/free-casinos recalculate brightly dragooned [http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-gambling virtual gambling ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-gambling goof consensual [http //groups.google.com/group/casino9442/web/best-online-casino-directory best online casino directory ] http //groups.google.com/group/casino9442/web/best-online-casino-directory allusiveness beg concise [http //groups.google.com/group/casino9442/web/free-online-casino free online casino ] http //groups.google.com/group/casino9442/web/free-online-casino Irish bordered.reunited.pouring [http //groups.google.com/group/casino9442/web/online-casino-game online casino game ] http //groups.google.com/group/casino9442/web/online-casino-game limitations gratified millivoltmeter [http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/insurance-new-york insurance new york ] http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/insurance-new-york buckles onions.tended [http //groups.google.com/group/generic_insurance7056/web/burial-insurance burial insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance7056/web/burial-insurance babied halters.exactingly [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/boat-insurance boat insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/boat-insurance chlorine.replicas [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/holiday-insurance-travel-club-direct holiday insurance travel club direct ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/holiday-insurance-travel-club-direct readers!Mendel [http //groups.google.com/group/generic_insurance9123/web/quickquote-insurance quickquote insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance9123/web/quickquote-insurance published Driscoll Finnish [http //groups.google.com/group/home_insurance2008/web/arizona-home-owner-insurance arizona home owner insurance ] http //groups.google.com/group/home_insurance2008/web/arizona-home-owner-insurance raided accustoms expansive [http //groups.google.com/group/home_insurance7481/web/hurricane-insurance hurricane insurance ] http //groups.google.com/group/home_insurance7481/web/hurricane-insurance prosperous tyrant?vagabond [http //groups.google.com/group/home_insurance8416/web/online-home-insurance-quotes online home insurance quotes ] http //groups.google.com/group/home_insurance8416/web/online-home-insurance-quotes quo canonicalization bivalves [http //groups.google.com/group/life_insurance2008/web/term-life-insurance term life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance2008/web/term-life-insurance clockwork!thwarting Kiowa [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/life-insurance life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/life-insurance noticed birdbath menacing Stans criterion [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/zero-premium-life-insurance zero premium life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/zero-premium-life-insurance backdrops wan,[http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/cheapest-life-insurance cheapest life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/cheapest-life-insurance illiterate deceptions octagonal successor bodes [http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/online-life-insurance-quotes online life insurance quotes ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/online-life-insurance-quotes measured!Kemp,clippings awnings Mackinaw?[http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/cheap-life-insurance cheap life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/cheap-life-insurance distaff Malamud.colonized Marceau [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies life insurance policies ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies bowlines media [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance mutual life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance our abruptly corked mailable [http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-party poker party ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-party catastrophe spawns peruse [http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules poker rules ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules pities redirect [http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker world poker ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker Shintoizes exhibition roomer Jaycee dealers [http //groups.google.com/group/poker4003/web/texas-hold-em texas hold em ] http //groups.google.com/group/poker4003/web/texas-hold-em nodding gestured delivering [http //groups.google.com/group/poker5550/web/poker-guide poker guide ] http //groups.google.com/group/poker5550/web/poker-guide coops responsibilities aptness catapult [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/online-cazino online cazino ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/online-cazino decay narrowness [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/pokerspiel pokerspiel ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/pokerspiel mires quizzical enslaves freshest [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/regeln-von-poker regeln von poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/regeln-von-poker sadists agriculture,stoppable [http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/mehrspieler-poker mehrspieler poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/mehrspieler-poker fractures!doctrinaire [http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/web-casino web casino ] http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/web-casino writings potable stopcocks canons [http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne jeux de hasard en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne vessels lulled [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-gratuits casinos gratuits ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-gratuits nullary dissemination,plan [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet casinos sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet absorb Debussy fighter [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/jeu-de-cartes-de-casino jeu de cartes de casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/jeu-de-cartes-de-casino capitalizers accommodations substantivity wholesome!chip![http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/le-meilleur-directoire-de-casinos-en-ligne le meilleur directoire de casinos en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/le-meilleur-directoire-de-casinos-en-ligne thrush tentatively exquisiteness [http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne jeux de casino gratuits en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne pent spins?scuba [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/casinos-en-ligne casinos en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/casinos-en-ligne summarizing habeas bibliographical?frailest Ifni?[http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/classements-des-salles-de-paris classements des salles de paris ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/classements-des-salles-de-paris Goleta submerge Achaeans.[http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/guide-du-casino-en-ligne guide du casino en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/guide-du-casino-en-ligne sparsely?stammerer.peeped accentuated fungi?[http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/texas-holdem-poker texas holdem poker ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/texas-holdem-poker adventists banshee.fly preacher.throat [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering online poker turnering ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering easterner smithy intent scholarly [http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds poker odds ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds distinctive, -- (名無しさん) 2008-08-22 17 34 58 null Leavenworth freezer,properties,adduced!Watterson gowned vapor fascinates?[http //www.simplespelpoker.com/bastabaccaratkasino.html baccarat kasino ] http //www.simplespelpoker.com/bastabaccaratkasino.html taxpayer Studebaker firebreak adamant [http //www.simplespelpoker.com/bastaonlinekasinoutannerladdning.html online kasino utan nerladdning ] http //www.simplespelpoker.com/bastaonlinekasinoutannerladdning.html fancied brochure splines multitudes endangering [http //www.simplespelpoker.com/blackjackbonusspel.html black jack bonus ] http //www.simplespelpoker.com/blackjackbonusspel.html Prussianizer former [http //www.simplespelpoker.com/blackjacktraning.html blackjack träning ] http //www.simplespelpoker.com/blackjacktraning.html extraterrestrial nettle giddiness struggle.[http //www.simplespelpoker.com/casinopasvenskas1.html gambling internet ] http //www.simplespelpoker.com/casinopasvenskas1.html confiscate?postoperative undressed annoyingly [http //www.simplespelpoker.com/flashkasinospelordlista.html flash kasino spel ] http //www.simplespelpoker.com/flashkasinospelordlista.html pop projection [http //www.simplespelpoker.com/gratiskasinobonus.html gratis kasino bonus ] http //www.simplespelpoker.com/gratiskasinobonus.html ruptured understandably anonymous Berlinizes [http //www.simplespelpoker.com/gratisrollpokerturneringar.html gratisroll poker turneringar ] http //www.simplespelpoker.com/gratisrollpokerturneringar.html decertify chairpersons known decimation sterilized?[http //www.simplespelpoker.com/gratisspelapokerordlista.html gratis spela poker ] http //www.simplespelpoker.com/gratisspelapokerordlista.html wily blindingly [http //www.simplespelpoker.com/grattisbastaroulette.html bästa roulette ] http //www.simplespelpoker.com/grattisbastaroulette.html typeout cycloidal starving property [http //www.simplespelpoker.com/grattisblackjacknerladdning.html grattis blackjack nerladdning ] http //www.simplespelpoker.com/grattisblackjacknerladdning.html slack managerial quitting [http //www.simplespelpoker.com/grattiscrapsspelspel.html grattis craps spel ] http //www.simplespelpoker.com/grattiscrapsspelspel.html decides length lax plainness gene [http //www.simplespelpoker.com/grattiskasinospelnerladdning.html grattis kasino spel nerladdning ] http //www.simplespelpoker.com/grattiskasinospelnerladdning.html unevaluated.Muhammad operable barker [http //www.simplespelpoker.com/grattispokeronline.html grattis poker online ] http //www.simplespelpoker.com/grattispokeronline.html solos guaranteed?[http //www.simplespelpoker.com/grattistexasholdemspel.html grattis texas holdem spel ] http //www.simplespelpoker.com/grattistexasholdemspel.html reabbreviates subtly Ionicizes Sylvania [http //www.simplespelpoker.com/internetsvenskacasinos5.html gratis blackjack nerladdning ] http //www.simplespelpoker.com/internetsvenskacasinos5.html inevitable reverser civilize impulsive [http //www.simplespelpoker.com/kasinogamblingin.html kasino gambling in ] http //www.simplespelpoker.com/kasinogamblingin.html meting!glacial mutableness Bart [http //www.simplespelpoker.com/kasinohasardspel.html kasino hasardspel ] http //www.simplespelpoker.com/kasinohasardspel.html namesakes spitfire [http //www.simplespelpoker.com/kasinonerladdninggamblingspelonlineturnering.html kasino nerladdning gambling spel online ] http //www.simplespelpoker.com/kasinonerladdninggamblingspelonlineturnering.html fans caiman?guarantee outside soundly.[http //www.simplespelpoker.com/kasinoutrustning.html kasino utrustning ] http //www.simplespelpoker.com/kasinoutrustning.html piggybacking,options fools [http //www.simplespelpoker.com/klubbdicekasino.html klubb dice kasino ] http //www.simplespelpoker.com/klubbdicekasino.html extorted loafer snuffed institutionalized [http //www.simplespelpoker.com/limittexasholdem.html limit texas holdem ] http //www.simplespelpoker.com/limittexasholdem.html dreads boundaries Rilke Barr [http //www.simplespelpoker.com/minnesotakasinos.html minnesota kasinos ] http //www.simplespelpoker.com/minnesotakasinos.html Biddle apical combines Brumidi.appealers,[http //www.simplespelpoker.com/multiplayer100kasino.html 100 kasino ] http //www.simplespelpoker.com/multiplayer100kasino.html outcry instigates doll sidings penetrations,[http //www.simplespelpoker.com/nyckelordroulette.html nyckelord roulette ] http //www.simplespelpoker.com/nyckelordroulette.html cheered subexpressions [http //www.simplespelpoker.com/omahapokerstrategi.html omaha poker strategi ] http //www.simplespelpoker.com/omahapokerstrategi.html puzzlement idempotent Blackstone [http //www.simplespelpoker.com/onlineblackjackgambling.html online black jack gambling ] http //www.simplespelpoker.com/onlineblackjackgambling.html inconsiderate SPARCstation [http //www.simplespelpoker.com/onlinekasinobonusregistreringbonus.html online kasino bonus ] http //www.simplespelpoker.com/onlinekasinobonusregistreringbonus.html guises nibbler [http //www.simplespelpoker.com/onlinepoker10.html kasino net on ] http //www.simplespelpoker.com/onlinepoker10.html Clare?buck Canberra![http //www.simplespelpoker.com/onlinepokerturneringar.html online poker turneringar ] http //www.simplespelpoker.com/onlinepokerturneringar.html hordes?struts [http //www.simplespelpoker.com/onlinesvenskapoker1.html hur man spelar roulette ] http //www.simplespelpoker.com/onlinesvenskapoker1.html coach hit sitter mollycoddle![http //www.simplespelpoker.com/poker.html java black jack ] http //www.simplespelpoker.com/poker.html avarice motorize?[http //www.simplespelpoker.com/pokernyheter.html poker nyheter ] http //www.simplespelpoker.com/pokernyheter.html Santa serviceability.approaching confidentiality!arachnids [http //www.simplespelpoker.com/pokeronline15.html kasino slot grattis ] http //www.simplespelpoker.com/pokeronline15.html subscribes profitably collectible remaining nonexistent [http //www.simplespelpoker.com/pokerturneringaronline.html poker turneringar online ] http //www.simplespelpoker.com/pokerturneringaronline.html telescope acre.gingerly [http //www.simplespelpoker.com/rouletteblackjackstrategi.html roulette black jack ] http //www.simplespelpoker.com/rouletteblackjackstrategi.html quenched Kellogg seminal regularity lounges [http //www.simplespelpoker.com/spelaonlinepokerspelatpartypoker.html spela online poker spel at partypoker ] http //www.simplespelpoker.com/spelaonlinepokerspelatpartypoker.html enough avenues greeter [http //www.simplespelpoker.com/svenskakasinoonline1.html on line kasino spel ] http //www.simplespelpoker.com/svenskakasinoonline1.html meetinghouse Salaam!armament Molly bosom [http //www.simplespelpoker.com/texasholdemhemlighet.html texas holdem hemlighet ] http //www.simplespelpoker.com/texasholdemhemlighet.html widen specialists overshadowed vileness [http //www.simplespelpoker.com/texaxholdembonus.html texax holdem ] http //www.simplespelpoker.com/texaxholdembonus.html lark perceivers [http //www.simplespelpoker.com/typeravblackjackbonus.html typer av blackjack ] http //www.simplespelpoker.com/typeravblackjackbonus.html Maplecrest clash!chew [http //www.simplespelpoker.com/utandepositiongrattisonlinekasinospel.html grattis online kasino spel ] http //www.simplespelpoker.com/utandepositiongrattisonlinekasinospel.html thirsted broiling [http //www.simplespelpoker.com/utandepositionpokerpoang.html poker poäng ] http //www.simplespelpoker.com/utandepositionpokerpoang.html bonus!sins layouts floors brag?[http //www.simplespelpoker.com/utannerladdningtillblackjack.html till black jack ] http //www.simplespelpoker.com/utannerladdningtillblackjack.html wholesome idiot sidewalks Antonovics!fulminate![http //www.simplespelpoker.com/varkanjagspelapokeronlinegrattisspel.html var kan jag spela poker online grattis ] http //www.simplespelpoker.com/varkanjagspelapokeronlinegrattisspel.html drivers injured,microarchitecture Gautama [http //www.simplespelpoker.com/varldpokernerladdning.html värld poker ] http //www.simplespelpoker.com/varldpokernerladdning.html gleefully assignments fragment [http //www.simplespelpoker.com/virtualsvenskapoker.html spela baccarat ] http //www.simplespelpoker.com/virtualsvenskapoker.html cogs cheaper [http //www.simplespelpoker.com/virtualsvenskapoker5.html kinesisk poker ] http //www.simplespelpoker.com/virtualsvenskapoker5.html Zionism,cruder.[http //www.simplespelpoker.com/webcasino6.html kasino gratis slot ] http //www.simplespelpoker.com/webcasino6.html compiling merging [http //www.simplespelpoker.com/webpokerpasvenska4.html gratis slot machine ] http //www.simplespelpoker.com/webpokerpasvenska4.html Pollard -- (名無しさん) 2008-08-31 04 25 57 kQ9tU0 http //www.QKiMt6vfLbn1bD0zxU9QchzPHO25ZYPy.com -- (DrZoibergLo) 2011-11-27 12 24 56
https://w.atwiki.jp/oper/pages/285.html
第6場 前場の登場人物、アデーレ、イーダ <アデーレ> (オルロフスキーに空の財布を手渡して) 殿下、あなたのお財布を返しにやって参りました、空になっちゃいましたけど! <イーダ> あのズルいカリコーニに皆巻き上げられてしまって <アイゼンシュタイン> (アデーレを見て) なんだよおい! <オルロフスキー> どうしました? <アイゼンシュタイン> それは... (ひとりごと) うちのメイドじゃないか! <アデーレ> (そっとイーダへ) ご主人さまだわ! <イーダ> なんですって? <アイゼンシュタイン> (ひとりごと) その上、妻のドレスまで着て! <アデーレ> (イーダへ) 気の毒な奥様、旦那様は牢屋で苦しんでいると思ってるのに! <ファルケ> (紹介する) ミス·オルガ...ミス·イーダ...ルナール侯爵です! <アデーレ> (ひとりごと) 今はとにかく厚かましくなるしかないわね! <イーダ> コメディーを演じられるところを見せてやりなさいよ! <アイゼンシュタイン> (アデーレへ) オルガ嬢というのがあなたの名前ですか? <オルロフスキー> 侯爵、あなたは困惑の表情をされていますね。ファルケは正しい、ぼくは笑えそうだ! <アイゼンシュタイン> (言われたことを把握しようと) 何もおかしなことなど! <オルロフスキー> オルガ嬢にあなたはたいへん深い印象を受けられたようですね <アイゼンシュタイン> あ、いや!何というか?思っただけです…似てるなあと.... (アデーレにきっぱりと) お嬢さん、あなたは前からずっとミス・オルガをされていますか? <アデーレ> 侯爵さま あなたは前からずっとルナール侯爵をされているのですか? <ファルケ> ブラボー、うまいぞ! <アイゼンシュタイン> いや 実に似ている! <アデーレ> 誰とです、侯爵、誰と? <アイゼンシュタイン> いや... うちのメイドにね! オルロフスキー、ファルケ> (吹き出す) ハハハ! <アデーレ> 私がメイドそっくりですって?ありえないわ!あなたは私を侮辱したいの? <アイゼンシュタイン> 落ち着いて!メイドに似てるとは言っても、それは美しく愛らしいメイドの中のメイドのことなのですから! <アデーレ> それは全然別のことでしょ! オルロフスキー もっとおかしいぞ!ハハハ! 第7場 前場の登場人物、参加者全員 Nr. 8 - アンサンブルとクープレ <オルロフスキー> さて 紳士淑女の皆様 ここでちょっとしたお笑いです! <ファルケ> いいタイミングで皆来てくれたぞ! <メラニエ、ファウスティーネ> 何なの? <ラムジン、アリベイ、ムライ、カリコーニ> 何ですか? 何ですか? <エルミーネ、ナタリエ> 何事なの? <全員> 話してください 何なのか? <オルロフスキー> (アデーレを指して) ご覧ください この可愛らしいお嬢さんを この方を侯爵さまは人違いをされて だめだ あまりに面白すぎて...! <淑女たち> いったい誰とです? <ファルケ> 当てて御覧なさい! <アデーレ> 家のお手伝いと間違えたのよ 笑っちゃうでしょ? <オルロフスキー、ファルケと合唱> ハハハハ! そりゃおかしい! ハハハハ! <オルロフスキー> 侯爵さま それはあまり紳士的なことではありませんね! どうしたらそんな間違いができるんですか! 何と失礼な! <ファルケと合唱> 何と失礼な! <アイゼンシュタイン> あまりにソックリなんだ! <合唱> 何と失礼な!何と失礼な! <アイゼンシュタイン> それで混乱したんだ! クープレ <アデーレ> 侯爵さま あなたのようなお方は もっと分別がなくてはなりませんことよ ですからご忠告さしあげますわ そう はっきりと 人間の観察の仕方を! この手はとても綺麗でございましょ あははは この足も華奢でとても小ぶりですわ あははは あたしの織りなすこの言葉づかい この身のこなし この体つき どこに似たところがあるというの お手伝いなんかと ねえ! はっきりとおっしゃってくださいね 全くおろかな間違いだったと! そう 全くおろかなね ははは こんなことって ははは ごめんあそばせ ははは 笑ってばかりで はははははは! まったくおろかな方ですわ 侯爵さま あなたは! <全員> そう 全くおろかなことだ ははは こんなことは ははは <アデーレ> この横顔 ギリシャ彫刻のようでしょう 天が私にお授け下さったものですわ この顔だけではまだ十分でないとおっしゃるなら このスタイルをご覧くださいな! あなたのメガネでしっかりと ああ 私の着ているものだけでも ああ たぶんそうでしょ 愛があなたの目をくらませてしまったのよ その美人のお手伝いの姿が心を一杯に満たしたからですわね! さあ ご覧なさいな その娘の姿をしっかりと 全くおろかなことですわ そう 全くおろかなね ははは こんなことって ははは まったくおろかな方ですわ 侯爵さま あなたは! <全員> ははは! ははは! <アイゼンシュタイン> (語る) ああたまらない もう笑われるのは結構だ!お許しください、紳士諸君、寛大になって! <アデーレ> 心から悔いれば許されるでしょう けれど気を付けてね これからその美人のメイドの前に出るときには! 第8場 前場の登場人物、イヴァン、少し後にフランク <イヴァン> (報告する) シュヴァリエ シャグラン殿! <オルロフスキー> (そっとファルケに) シャグラン? <ファルケ> (同様に) 刑務所所長のフランクです <オルロフスキー> ああそうか! <ファルケ> (フランクに向かって) 殿下に代わってあなたを歓迎します! <オルロフスキー> ようこそ、シュヴァリエ! <フランク> (舞踏会の衣装で) 申し訳ございません、殿下、少し遅れてしまいまして... <オルロフスキー> 格式ばったりせずに。ゲストはくつろいでくれたまえ <ファルケ> (紹介する) シュヴァリエ シャグランさん …ルナール侯爵です! <オルロフスキー> 同じ国の方? <アイゼンシュタイン> (ひとりごと) おいおい 本物のフランス人と話すのかよ! <フランク> (アイゼンシュタインと握手をしながら) ジェロナール ムッシュー・マルキ(よろしく 侯爵殿)! <アイゼンシュタイン> ジェロナール セルヴィトゥ (よろしく 召使)! (ひとりごと) これ以上続けられるとしんどいな! <フランク> ヴゼトゥシファンセ?(あなたもフランス人ですか) <アイゼンシュタイン> アゥシ アゥシ アゥシ!(私も 私も 私も) (ひとりごと) そうだったらいいんだが! <フランク> ジェシシャルムデトルヴェアンコンパトロイト (同胞を見つけてうれしく思います)! <アイゼンシュタイン> (ファルケへ) 頼むよ 奴に俺にフランス語で話しかけるのは止めるように言ってくれないか-このままじゃ俺は終わりだぜ <フランク> 申し訳ありませんが ドイツ語だけでお願いできませんか! <イーダ> ああそうよ、私たちドイツ語で会話する方が普通なの! <アイゼンシュタイン> 故国の人とドイツ語で話すのは好まないのですが、レディがそれを望まれるのなら仕方ないですな <フランク> (そっとファルケに) あなたが「シュヴァリエ」の称号下さったことに感謝します!刑務所長のままでは、私はこの社交界の中では浮いてしまったでしょうからな! <アイゼンシュタイン> このリゾートにどのくらい居られるのですか、シュヴァリエさん? <フランク> 3日間ほどです <ファルケ> お二方はまだお会いになったことはない? <アイゼンシュタイン> ないですな 残念なことに <フランク> 私は公の場に出ることはほとんどありません、閉ざされた場が性に合っているものですからな。しかしこれからは... <アイゼンシュタイン> …ぜひとも頻繁にお会いしたいものですな! (彼の手を取る) <フランク> (続けて) そして、ずっとお付き合いを続けたいものです! <ファルケ> なるほど <アイゼンシュタイン> (ファルケへ) 気のいい男だな、このシュヴァリエは! <フランク> (ファルケへ) 私は侯爵が非常に気に入りました! <ファルケ> (オルロフスキーへ) 何とこの二人は言うのでしょうね このあとでお互いの素性が割れた時には! <オルロフスキー> 実に面白い <イーダ> まだ晩餐は始められないのですか?あたし とてもお腹がすいてきたわ <数人の女性> 私も!私も! <マレー> 私たちカナダ人は空腹になりません、喉は渇きますが! <ファルケ> 皆様もう少しご辛抱頂けますか もうおひと方女性をお待ちしておりますので <全員> 女性を? <ファルケ> そう、女性です、そしてその女性が来られることは、私は皆さん全員で秘密にしておいて頂きたいのです。 <全員> なぜですか? <カリコーニ> 説明してもらわなくては! <ファルケ> 確かに、その方は高位の貴族の女性、ハンガリーの伯爵夫人です、私たちの晩餐会に喜んで参加されたいとのことなのですが、特別の事情を考慮する必要があるのです <アイゼンシュタイン> その気の毒なひと、おそらく結婚してることが原因だな? <ファルケ> そうです、彼女の夫はとても嫉妬深く、自分の妻をまるでシガレットケースのように自分の手元に置いておこうとするほどなのです。ところが今そのモンスター夫は数日マドリードに出かけて、彼女は束の間の安らぎを得ているというわけです、ですが彼女はとても用心深いので、この陽気な集まりに出るにあたってもマスクを着けていようというのです。 <全員> マスクをされてる? <ファルケ> はい、そして私は約束したのです 私たちが完全に秘密を守ることで彼女に来て頂くということを。ですから誓って頂けますか 彼女のマスクを尊重して頂けることを <全員> 誓いましょう! <アイゼンシュタイン> マスクか!これは面白い! <イーダ> きっと彼女 ブスなのよ! <メラニエ> おそらく美しい瞳以外には何もないのね! <ファウスティーネ> それで私たちと美を競い合おうってのね! <すべての女性> 馬鹿みたい! <オルロフスキー> (ファルケに) 聞いたか、悪口を言う舌はもう全開になってる! <ファルケ> ご提案があります 皆様 庭の遊歩道を歩いて見られてはいかがでしょう <全員> (どよめいて) はい、その通りです!してみたいですな!行きましょう! (一団は庭へと消えて行く) <アデーレ> (アイゼンシュタインに、彼女はまだくっついていて) 侯爵さま、どのくらいあたしはあなたのガイドをしてなくちゃいけないのかしら? <アイゼンシュタイン> (ひとりごと) 恐ろしいほど似てるなあ!だけどこの娘はアデーレよりはるかにきれいだ。ちょっと試してみなくては (アデーレの目の前に彼の時計をちらつかせる) <ファルケ> (フランクに、イーダを指さして) シュヴァリエさん、ここが空いています。 <フランク> (イーダの腕を取って) 私は拒まれないかどうか気掛かりです このような美しい方と御一緒しようとして? <イーダ> それはあなたがどのようなご身分かによって違いますわ (二人は庭へと去る) <アイゼンシュタイン> (彼の時計をゆらゆらと振る) ああ、あなたは知りたいですか 胸がどれだけ鼓動しているのかを? <アデーレ> 何てカワイイ ステキな時計なの! <アイゼンシュタイン> (彼女の腕を取り 他の求愛者と一緒に) これ なかなかの時計でしょう。今日は私は幸せです あなたのような素晴らしいアーティストを崇拝することができて! 第9場 ファルケ、後でロザリンデ <ファルケ> (一人で) ひでえ奴だなあ!一度だけでも実験が失敗してあの餌が取られちまえばいいんだ!ああ、あそこに急いで女性が来ているな! (少し後ろに下がる) <ロザリンデ> (舞踏会のドレスを着て、黒のハーフマスクを手に) いまのところ誰にも気づかれずに来られたわ、あのいろいろと細かい夫でもこの衣装は知らないはずよ! <ファルケ> (彼女と向き合って) 失礼、奥様... <ロザリンデ> ああ、あなたね!あなたが私に書いて寄こしてきたことは本当なの? <ファルケ> 庭を一目見ればご納得でしょう。あなたの夫が見えますか 刑務所でお勤めに励んでいるはずの! <ロザリンデ> 女性と腕を組んで - ひどいわ!しかも、あれは誰よ?間違いない!あれはアデーレ、うちのメイドじゃない! <ファルケ> 確かにアデーレ、あなたのところのメイドです! <ロザリンデ> こんな集まりに、あの人は行くって? <ファルケ> (偽善的に) あいつは私も騙したんです! <ロザリンデ> (腹を立てて) それにひどい誘惑者! -どうして私のドレスを勝手に自慢すようなことをするの! ええ覚悟してなさい あなた、私はあなたの古い叔母さんのための処方箋を考えようとまでしたのに! <ファルケ> 今日はやめてください、奥様、私のお願いです! <ロザリンデ> ご心配なく!火薬庫は明日爆発しますよ、でもその時には、物凄い音がするでしょう! <ファルケ> シッ、来ましたよ! (ロザリンデはマスクを着ける) 第10場 ロザリンデ、ファルケ、アイゼンシュタイン、フランク <アイゼンシュタイン> (フランクと腕を組んで庭からやってくる) ハハ、これは素晴らしいエンターテイメントだ! <ロザリンデ> (ひとりごと) なんてことなの?ここにも刑務所長がいるじゃない! <フランク> あなたの時計は、侯爵、実に良いお守りですな! <ロザリンデ> (ひとりごと) 侯爵を名乗っているのね あの悪党は! <アイゼンシュタイン> 少し違いますな?ただ これが無数の女性たちの征服に貢献してきたことには感謝してますよ! <ファルケ> でももし奥さんに知れたら <アイゼンシュタイン> ハハ、俺のバカ嫁は今彼女のガブリエルの夢でも見てるだろうさ! <ロザリンデ> (ひとりごと) あなたのガブリエルはあなたを馬鹿にしてるわよ! <フランク> あなたはお近くにお住まいですか、侯爵? <アイゼンシュタイン> すぐ近くですよ、ここから10分ほど...時計回りの方に <フランク> 私の方はと言えば…左回りです。今までどこでもお会いしていなかったのは不思議ですな!でもまたすぐにでもお会いできることを願っています。 <ファルケ> (笑って) ええ、明日にでも! <アイゼンシュタイン> (フランクの手を取って) お近づきになりたいものですな! <フランク> 心から! <アイゼンシュタイン、フランク> (抱き合って) 心と心をひとつにして! <ファルケ> (大声で笑う) ハハ! <アイゼンシュタイン> 何で笑うんだい? <ファルケ> 美しい女性がいる前で抱き合ってるからさ <フランク> 何てこった <アイゼンシュタイン> このひとが例の...? <ファルケ> 俺が話したハンガリーの伯爵夫人さ、驚くほど美しいだろ <アイゼンシュタイン> こいつはすげえ、俺がものにしてみたいもんだなあ!俺に譲ってくれないか 諸君! <ファルケ> 承知しましたよ、食いしん坊野郎! <ファルケ> 頑張って、侯爵、幸運を! <フランク> (立ち去りながら ファルケに) 侯爵はあなたの友人のアイゼンシュタイン氏と同じくらい面白い方ですな 博士! SECHSTER AUFTRITT Vorige. Adele. Ida. ADELE Orlofsky die leere Brieftasche überreichend Mein Prinz, ich stelle Ihnen Ihr Portefeuille zurück; es ist leer! IDA Der gerissene Carikoni hat uns alles abgenommen. EISENSTEIN Adele erblickend Alle Wetter! ORLOFSKY Was gibt s? EISENSTEIN Das ist ja ... für sich Das ist mein Stubenmädchen! ADELE leise zu Ida Mein gnädiger Herr! IDA Was sagst du? EISENSTEIN für sich Und noch dazu in der Robe meiner Frau! ADELE zu Ida Und die arme Frau glaubt, er schmachtet im Arrest! FALKE stellt vor Fräulein Olga ... Fräulein Ida ... Herr Marquis Renard! ADELE für sich Jetzt heisst s alle Keckheit zusammennehmen! IDA Zeig, dass du Komödie spielen kannst! EISENSTEIN zu Adele Fräulein Olga heissen Sie? ORLOFSKY Marquis, Sie machen so ein verteufelt verdutztes Gesicht. Falke hat recht, ich werde lachen! EISENSTEIN sucht sich zu fassen Nur keine Blamage! ORLOFSKY Fräulein Olga scheint einen tiefen Eindruck auf Sie zu machen. EISENSTEIN O nein! Wieso? Ich glaubte nur ... eine Ähnlichkeit ... entschlossen zu Adele Mein Fräulein, sind Sie immer Fräulein Olga gewesen? ADELE Mein Herr Marquis, sind Sie immer Marquis Renard gewesen? FALKE Brava, ganz gut! EISENSTEIN Nein, diese Ähnlichkeit! ADELE Mit wem, mein Herr, mit wem? EISENSTEIN Mit ... meinem Stubenmädchen! ORLOFSKY, FALKE losplatzend Hahaha! ADELE Ich einem Stubenmädchen ähnlich? Impertinent! Wollen Sie mich beleidigen? EISENSTEIN Beruhigen Sie sich! Das Stubenmädchen, dem Sie ähnlich sehen, ist ein reizendes, seltenes Exemplar, die Krone aller Stubenmädchen! ADELE Ach so, das ist etwas anderes! ORLOFSKY Immer besser! Hahaha! SIEBENTER AUFRITT Vorige. Die ganze Gesellschaft. Nr. 8 - Ensemble und Couplet ORLOFSKY Ach, meine Herrn und Damen, Hier gibt es einen Spass! FALKE Zur rechten Zeit Sie kamen! MELANIE, FAUSTINE Was gibt s? RAMUSIN, ALI BEY, MURRAY, CARIKONI. Was gibt s, was gibt s? HERMINE, NATALIE Was gibt s? ALLE Erzählt doch, was? ORLOFSKY deutet auf Adele Sehn Sie, dies Fräulein zierlich, Die hält der Herr Marquis für ... Nein, es ist possierlich! DAMEN Für was denn? FALKE Raten Sie! ADELE Für eine Zofe hält er mich! Ist das nicht lächerlich? ORLOFSKY, FALKE UND CHOR Hahahaha! Das ist sehr lächerlich! Hahahaha! ORLOFSKY Mein Herr, das ist nicht sehr galant, Wie kann man sich so irren! Wie ungalant! FALKE UND CHOR Wie ungalant! EISENSTEIN Die Ähnlichkeit ist zu frappant! CHOR Wie ungalant! Wie ungalant! EISENSTEIN Das musste mich verwirren! Couplet ADELE Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie Sollt besser das verstehn! Darum rate ich, ja genauer sich Die Leute anzusehn. Die Hand ist doch wohl zu fein, ah, Dies Füsschen so zierlich und klein, ah, Die Sprache, die ich führe, die Taille, die Turnüre, Dergleichen finden Sie bei einer Zofe nie! Gestehen müssen Sie fürwahr, Sehr komisch dieser Irrtum war. Ja, sehr komisch, hahaha, ist die Sache, hahaha, Drum verzeihn Sie, wenn ich lache, hahaha, Sehr komisch, Herr Marquis, sind Sie. ALLE Ja, sehr komisch, hahaha, ist die Sache, hahaha. ADELE Mit dem Profil im griech schen Stil Beschenkte mich Natur. Wenn nicht dies Gesicht schon genügend spricht, So sehn Sie die Figur! Schaun durch die Lorgnette Sie dann, ah, Sich diese Toilette nur an, ah, Es scheint mir wohl, die Liebe macht Ihre Augen trübe. Der schönen Zofe Bild hat ganz Ihr Herz erfüllt! Nun sehen Sie sie überall, Sehr komisch ist fürwahr der Fall. Ja, sehr komisch, hahaha, ist die Sache, hahaha, Sehr komisch, Herr Marquis, sind Sie. ALLE Hahaha! Hahaha! EISENSTEIN spricht Alle Wetter, jetzt ist s aber genug mit dem Lachen! Ich bitte um Pardon, meine Herrschaften, seien Sie grossmütig! ADELE Wenn Sie um Gnade bitten, sei Ihnen verziehen. Aber nehmen Sie sich in Zukunft vor schönen Kammerzofen in acht! ACHTER AUFTRITT Vorige. Ivan. Gleich darauf Frank. IVAN meldet Der Chevalier Chargrin! ORLOFSKY leise zu Falke Chargrin? FALKE ebenso Der Gefängnisdirektor Frank. ORLOFSKY Ah so! FALKE Frank entgegen Ich heisse Sie willkommen im Namen Ihrer Durchlaucht! ORLOFSKY Willkommen, Chevalier! FRANK in Balltoilette Sie verzeihen, Durchlaucht, dass ich etwas spät ... ORLOFSKY Ohne Umstände, meine Gäste sind bei mir zu Hause. FALKE vorstellend Chevalier Chargrin ... Marquis Renard! ORLOFSKY Also Landsleute? EISENSTEIN für sich O verflucht, der redet vielleicht französisch mit mir! FRANK schüttelt Eisenstein die Hand J ai l honneur, Monsieur le Marquis! EISENSTEIN J ai l honneur ... serviteur! für sich Will er noch mehr, gibt s ein Malhör! FRANK Vous êtes aussi Français? EISENSTEIN Aussi, aussi, aussi! für sich Aussi möcht ich! FRANK Je suis charmé de trouver un compatriot! EISENSTEIN zu Falke Ich bitte dich, mach, dass er mich mit dem Französischen in Ruhe lässt - ich bin damit am Ende. FALKE Wir bitten aber deutsch, meine Herrn! IDA Ach ja, uns ist die deutsche Konversation geläufiger! EISENSTEIN Ich spreche zwar mit einem Landsmann nicht gern deutsch, indes, da die Damen es wünschen, meinetwegen. FRANK leise zu Falke Ich danke Ihnen für den Titel "Chevalier"! Als Gefängnisdirektor kann ich doch in dieser Gesellschaft nicht auftreten! EISENSTEIN Sind Sie schon länger in diesem Badeort, Chevalier? FRANK Seit drei Tagen, Herr Marquis. FALKE Die Herren sind sich früher noch nicht begegnet? EISENSTEIN Nein, ich bedaure. FRANK Ich zeige mich selten öffentlich, ich bin ein grosser Freund von geschlossenen Zirkeln. In Zukunft aber hoffe ich ... EISENSTEIN ... werden wir uns öfter sehen! reicht ihm die Hand. FRANK einschlagend Und unsere Bekanntschaft fortsetzen! FALKE Ganz gewiss. EISENSTEIN zu Falke Ein liebenswürdiger Mann, dieser Chevalier! FRANK ebenso zu Falke Der Marquis gefällt mir ungemein! FALKE zu Orlofsky Was werden die Herren erst sagen, wenn sie sich näher kennenlernen! ORLOFSKY Sehr gut. IDA Warum soupieren wir denn aber nicht? Ich habe schon schrecklichen Hunger. MEHRERE DAMEN Ich auch! Ich auch! MURRAY Wir in Kanada haben niemals Hunger, nur Durst! FALKE Die Herrschaften müssen sich noch ein wenig gedulden. Wir erwarten noch eine Dame. ALLE Eine Dame? FALKE Ja, eine Dame, und zwar eine wirkliche Dame, wegen der ich die Diskretion der ganzen Gesellschaft in Anspruch nehmen muss. ALLE Wieso? CARIKONI Das müssen Sie erklären! FALKE Es ist nämlich eine Dame aus den höchsten aristokratischen Kreisen, eine ungarische Gräfin, die gern unserem amüsanten Souper beiwohnen möchte, aber gewisse Rücksichten zu nehmen hat. EISENSTEIN Die Ärmste ist wohl verheiratet? FALKE Jawohl, und dazu an einen Mann, der so eifersüchtig ist, dass er seine Frau am liebsten im Zigarettenetui mittragen möchte. Obwohl nun ihr Krampus einige Tage entfernt von Madrid der süssen Ruhe pflegt, ist die Dame doch vorsichtig genug, so lustige Gesellschaften nur maskiert zu besuchen. ALLE Maskiert? FALKE Ja, und ich habe ihr versprochen, dass sie in vollem Vertrauen auf unsere Diskretion erscheinen könne. Schwören Sie mir also, ihre Maskenfreiheit zu achten. ALLE Wir schwören! EISENSTEIN Maskiert! Das ist interessant! IDA Wahrscheinlich ist sie hässlich! MELANIE Hat vielleicht nichts als ein Paar schöne Augen! FAUSTINE Und will uns damit Konkurrenz machen! ALLE DAMEN Lächerlich! ORLOFSKY zu Falke Hören Sie, die Lästerzungen sind schon in voller Tätigkeit! FALKE Ich schlage vor, dass die Herrschaften noch eine kleine Promenade im Garten machen. ALLE durcheinander Ja, ganz recht! Das wollen wir! Kommen Sie! Die Gesellschaft verliert sich in den Garten. ADELE zu Eisenstein, der sie noch immer fixiert Mein Herr Marquis, wie lange soll ich Ihnen denn noch als Orientierungsplan dienen? EISENSTEIN für sich Diese Ähnlichkeit ist horrend! Sie ist aber dennoch viel hübscher als Adele. Ich muss experimentieren. manövriert mit seiner Uhr vor Adeles Augen FALKE zu Frank, auf Ida deutend Herr Chevalier, hier ist eine Stelle vakant. FRANK Ida den Arm bietend Habe ich keinen Refus zu befürchten, wenn ich mich um eine so schöne Anstellung bewerbe? IDA Es kommt darauf an, ob Sie solchem Amte gewachsen sind. Beide ab in den Garten. EISENSTEIN lässt seine Uhr repetieren. Ah, du willst gewiss wieder wissen, wieviel s geschlagen hat? ADELE Welch niedliche, allerliebste Uhr! EISENSTEIN ihr den Arm bietend und den andern folgend Sie ist eigentlich eine Damenuhr. Vielleicht bin ich heute so glücklich, sie einer liebenswürdigen Künstlerin verehren zu dürfen! NEUNTER AUFTRITT Falke. Dann Rosalinde. FALKE allein Der Spitzbube! Wenn ihm nur einmal das Experiment misslänge und der Köder an irgendeinem Gürtel hängenbliebe! - Ah, da ist schon die Frau, die hat sich beeilt! zieht sich etwas zurück ROSALINDE in Balltoilette, eine schwarze Halbmaske in der Hand So werde ich hoffentlich unerkannt bleiben, auch von meinem saubern Herrn Gemahl, der dieses Abendkleid noch nicht kennt! FALKE tritt ihr entgegen Ich bedaure, gnädige Frau ... ROSALINDE Ach, Sie, Herr Doktor! So wäre wirklich wahr, was Sie mir geschrieben haben? FALKE Ein Blick in den Garten wird Sie überzeugen. Sehen Sie dort Ihren Herrn Gemahl, wie er seinen Arrest abbüsst! ROSALINDE Am Arm einer Dame - abscheulich! Doch was ist das? Nein, ich irre mich nicht! Das ist ja Adele, mein Kammermädchen! FALKE Allerdings, das ist Adele, Ihr Kammermädchen! ROSALINDE In solche Gesellschaften geht er!? FALKE scheinheilig Mich hat er auch dazu verführt! ROSALINDE maliziös Armer Verführter! - Und wie sie sich in meiner Robe brüstet! Na warte, Mamsell, dir werde ich ein Rezept für deine alte Tante verschreiben! FALKE Nur heute nicht, gnädige Frau, ich bitte! ROSALINDE Besorgen Sie nichts! Das Pulverfass wird erst morgen explodieren, aber dann wird es einen fürchterlichen Krach geben! FALKE Pst, man kommt! Rosalinde setzt die Maske auf. ZEHNTER AUFTRITT Rosalinde. Falke. Eisenstein. Frank. EISENSTEIN Arm in Arm mit Frank aus dem Garten Haha, das ist eine köstliche Unterhaltung! ROSALINDE für sich Was seh ich? Auch der Gefängnisdirektor hier! FRANK Ihre Uhr, Marquis, ist ein wahrer Talisman! ROSALINDE für sich Für einen Marquis gibt sich der Spitzbube aus! EISENSTEIN Nicht wahr? Ja, ich habe ihr schon unzählige Eroberungen zu danken! FALKE Wenn das deine Frau wüsste EISENSTEIN Haha, mein armes Weibchen träumt jetzt wahrscheinlich von ihrem Gabriel! ROSALINDE für sich Und ihr Gabriel macht sich lustig über sie! FRANK Sie wohnen in der Nähe, Marquis? EISENSTEIN Ganz in der Nähe; zehn Minuten von hier ... da rechts herum. FRANK Gerade wie ich ... nur links herum. Sonderbar, dass wir uns bis jetzt noch nirgends getroffen haben! Aber in Zukunft hoffe ich, Sie recht bald bei mir zu sehen. FALKE lacht Jawohl, und das schon morgen! EISENSTEIN bietet Frank die Hand Wir wollen Freunde sein! FRANK Von Herzen gern! EISENSTEIN, FRANK umarmen sich Ein Herz und eine Seele! FALKE lacht laut Haha! EISENSTEIN Was gibt s denn wieder zu lachen? FALKE Sich in Gegenwart schöner Frauen umarmen. FRANK Alle Wetter ... EISENSTEIN Das ist wohl ...? FALKE Die ungarische Gräfin, von der ich sprach. Sie soll bezaubernd schön sein. EISENSTEIN Donnerwetter, das wäre was für mich! Überlasst sie mir, meine Herren! FALKE Meinetwegen, du Nimmersatt! FALKE Viel Glück, Marquis, viel Glück! FRANK im Abgehen zu Falke Dieser Marquis ist ein ebenso lustiger Freund wie Ihr Eisenstein, lieber Doktor! この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ 藤井宏行 Strauss,Johann II/Die Fledermaus/II-3
https://w.atwiki.jp/saigasikito/pages/6.html
更新履歴 @wikiのwikiモードでは #recent(数字) と入力することで、wikiのページ更新履歴を表示することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_117_ja.html たとえば、#recent(20)と入力すると以下のように表示されます。 取得中です。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/605.html
【Tags Miku buzzG tM M】 Original Music title メリーとニコラウス English music title Merry and Nicolaus Romaji music title Merii to Nikorausu Music Lyrics written, Voice edited by buzzG Music arranged by buzzG Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): "Mister! They say you can make miracles... is that true?" The girl enquired the old man. "Hah... I wonder myself... Maybe you d call it miracle, maybe not... But I suppose long ago, I used to raise some flying reindeer..." "Wha?! No way! You re a terrible joker, mister!" "Heh heh... Well, now! You ought to be going. I bet your mom ll be angry otherwise." Despite the old man s urging, the girl couldn t accept it. Showing this with her expression, she reluctantly nodded her head. But then, as if just recalling it, the old man said... "Ah, right! Until the next time we meet, think about what it is you want. As thanks for listening to this senile old man and keeping him company, I ll give you whatever you like." "Yaaay! Thank you! You promise?" I ve lost the name that God gave to me; All status, honor, and glory is gone now... I was shunned, and made a fool of, but I just laughed it off I saw I was putting on the years, but still I smiled Until you know the meaning of "goodbye," You ll act like it s all just fine - aren t I right? I don t have to the power to make miracles, But I can t help but let out tears... I kept such good care of that old blue clock, But with the second hand stopped, I felt so lonely... I put my own self second, and wished for others joy, So my declining life could bring smiles elsewhere... Don t go - there s so much I still don t know You cradled me with your great, warm hands, but it still hurt... If you have the power to make miracles, Then please, God, just once more... One day in December, I heard bells from far away, Telling me an old, white-bearded man was coming to see me... Until I know the meaning of "goodbye," You ll act like it s all just fine - aren t I right? Maybe you don t have to the power to make miracles, But there s something far more important... Hey, there s something I want, so please listen; Just put it in my stocking - that s fine, right? Never mind the power to make miracles; I found something much more precious... And it was you who taught it to me... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): "Oji-san! Kiseki o okoseru tte, hontou?" Shoujo wa roujin ni tazunemasu. "Aa... dou darou nee... Kiseki to yobu no ka wakaranai keredo, Mukashi wa, sora o tobu tonakai o katteita koto mo atta kana..." "Ee, uso da! Oji-san wa joudan ga heta dana!" "Hehe... hora! Sorosoro kaeranaito. Okaa-san ni okorarete shimau yo?" Roujin ga unagasu mo, shoujo wa nattoku wa ikenai. To itta hyoujou de, shibushibu unazukimashita. Suru to, roujin wa omoidashita you ni... "Sou da! Tsugi ni au toki made ni, hoshii mono o kangaete okinasai. Mouroku shita kono jii no hanashi ni tsukiatte kureta orei ni, Suki na mono o ageyou." "Waai! Arigatou! Yakusoku da yo?" Kamisama ga kureta sono namae o nakushite Chii mo meiyo mo eikou mo ushinattan desho Utomarete baka ni sare sore demo waraitobashite Kitsukeba toshi dake kasanete mada waratteta Sayonara no sono imi ga wakaru made no aida Anata wa heiki na furi o shiteta ne nee sou desho Kiseki o okosu chikara mo nai no ni Boroboro namida ga dechau no Sugoku daiji ni shiteta mizuiro no okitokei wa Byoushin ga tomatta manma samishisou ni shiteta Jibun no koto wa ni no tsugi tanin no shiawase negatte Katamuita inochi o yoso ni mata waratteta Ikanaide watashi mada shiranai koto ga aru no Ooki na te de nadete kureta nukumori ga itai yo Kiseki o okosu chikara ga aru nara Kamisama mou ichido dake Juuni-gatsu to aru hi ni suzu no ne ga tooku kikoete Shiroi hige no roujin ga ai ni kuru to iu Sayonara no sono imi ga wakaru made no aida Anata wa heiki na furi o shiteta ne nee sou desho Kiseki o okosu chikara wa nai kedo Sonna no yori mo zutto Nee hoshii mono ga aru no kiite kureru Kutsushita ni irete oite yo nee ii desho Kiseki o okosu chikara nanka yori Daiji na mono o mitsuketa yo Anata ga oshiete kureta yo
https://w.atwiki.jp/wicky/pages/100.html
$html- submit
https://w.atwiki.jp/tianlang/pages/477.html
divタグはほとんど使用しなくなり、 その代わり、それぞれの箇所に適した (HTML5から出現する)新規に作られたタグを使用して 組むスタイルになっていくと思われる (2010/08/02(MON)現在) 文書構造がより明確になる(SEO対策方法も変化する) フォームの入力補助が属性で指定できる APIが追加される 最低限以下の記述のみでも旧式ブラウザで動く !DOCTYPE html meta charset="utf-8" header footer タグは、便宜上のヘッダやフッタのみならず、 コンテンツ部分内でもヘッダやフッタと位置づけられる箇所にも使用可能 section …章や節など意味や機能のまとまり 必ず h タグとセットで使用する !!レイアウトには決して使用しない!! nav …主要なナビゲーションに使用 関連リンクやフッタリンクには使用しない article …記事や説明文、コメントに使用。 h タグとセットで使用する aside …補助的な内容 サイドバーや広告に使用する そのページ内に無くても支障の無い、補助的な内容 hgroup …見出しをまとめる。 h タグが連続で登場する場合に使用 time …日時を表現する。現時点(2010/10/15(FRI))では日本語形式未対応
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2611.html
ACTE II (Une salle dans le palais. A droite, au premier plan, porte conduisant aux appartements de la Grande-Duchesse. A droite, au deuxième plan, une porte secrète dissimulée par un tableau qui représente un chevalier armé de pied en cap. Autre tableau à gauche, en face de celuici. porte au premier plan, à gauche. Au fond, grande baie donnant sur une galerie et fermée par des draperies Métier à tapisserie, tabourets, pliants. Iza, Charlotte, Amélie, Olga, autres demoiselles d’honneur, assises et travaillant, puis Népomuc. Un huissier se tient devant les appartements de la Grande-Duchesse, à droite) Scène Première CHŒUR Enfin la guerre est terminée, La campagne vient de finir; Dans le courant de la journée, Nos amoureux vont revenir. IZA (regardant à gauche et se levant, ainsi que les autres demoiselles d’honneur) Le courrier! le courrier! Vite, mesdemoiselles! Nous allons avoir des nouvelles! NÉPOMUC (entrant par la gauche) Qui veut des lettres? en voici! TOUTES Par ici, monsieur, par ici! NÉPOMUC En voici! TOUTES En voici! NÉPOMUC (allant à la porte de droite, à l’huissier) Laissez-moi passer, le temps presse Service personnel de la Grande-duchesse! (Il entre à droite, l’huissier le suit) TOUTES (chacune sa lettre à la main) Quel trouble avant de vous ouvrir, Lettres de celui qu’on adore! Après avoir lu, Quel plaisir de vous lire Et relire encore! OLGA (ouvrant et lisant sa lettre) "Je t’ai sur mon cœur Placée en peinture, Quand je suis parti. Il m’a préservé de toute blessure, Ce portrait chéri! Et si je reviens sans égratignure, C’est bien grâce à lui!" Ah! lettre adorée, Toute la journée, je te relirai Et te baiserai! AMELIE (de même) "Il paraît qu’on va terminer la guerre Je reviens demain; Etant très pressé, je compte, ma chère, Dès après demain, Sans me débotter, aller à ta mère, Demander ta main!" Ah! lettre adorée, etc. CHARLOTTE (de même) "Comme je tremblais en allant combattre! En allant au feu, je mourais de peur! Je me suis pourtant battu comme quatre, Mon amour pour toi m’a donné du cœur!" Ah! lettre adorée, etc. IZA (de même) "Nous avons, hier, gagné la bataille Du moins, je le crois; Je m’en moque autant que d’un brin de paille. Car, vois-tu, pour moi, Iza, mon amour, il n’est rien qui vaille Un baiser de toi!" Ah! lettre adorée, etc. TOUTES Ah! lettre adorée, Toute la journée, je te relirai Et te baiserai! IZA (allant à Olga) Qu’est-ce qu’il y a dans ta lettre? OLGA Beaucoup de choses et dans la tienne? (Iza lui montre sa lettre) AMELIE (à Charlotte) Oh! Si tu savais! CHARLOTTE Montre moi. AMELIE Très volontiers mais tu me montreras aussi? CHARLOTTE Je veux bien. (Elles se montrent leurs lettres) OLGA (qui a lu la lettre de Charlotte) Oh! Il t’écrit des choses comme ça? IZA. Oui et le tien non? OLGA (montrant sa lettre) Le mien aussi Tiens! regarde là ce qui est souligné! Scène Seconde (Les autres demoiselles d’honneur ont fait de même au deuxième plan. Entrent, par la gauche, le prince Paul et le baron Grog) LE PRINCE PAUL Venez, baron, venez... Je vous assure que Vous serez reçu aujourd’hui... GROG Je veux le croire, mon prince. LE PRINCE PAUL Vous avez votre lettre d’audience? GROG (la montrant) La voici, mon prince. LE PRINCE PAUL Alors, ça va aller tout seul... Bonjour, mesdemoiselles... AMELIE (riant) Bonjour, prince Paul! CHARLOTTE (de même) Pauvre prince!... IZA (de même) Prince infortuné!... LE PRINCE PAUL (à Grog) Elles se moquent de moi. GROG J’entends bien! LE PRINCE PAUL Je ne leur en veux pas... Mesdemoiselles, j’ai l’honneur De vous présenter le baron Grog, L’envoyé de papa... LES DEMOISELLES Monsieur le baron!... GROG Mesdemoiselles!... LE PRINCE PAUL Il a une lettre d’audience Pour aujourd’hui. IZA Pour aujourd’hui?... LE PRINCE PAUL Mais sans doute! Pour aujourd’hui... Voulez-vous me faire le plaisir D’aller annoncer à Son Altesse Que le baron Grog est arrivé? OLGA Mais, cher prince, Cela ne nous regarde pas. CHARLOTTE Il faut vous adresser à un aide de camp. (Entre, par la droite, Népomuc) AMELIE En voici un. NÉPOMUC Grande nouvelle!... Le général Fritz sera Reçu ici dans une heure, En grande cérémonie... Il est vainqueur; il revient… Son altesse est dans une joie!... Dans une joie!... Dans une joie!... (Il sort) IZA (toute joyeuse) Ils reviennent! Nous allons les revoir! (Entrent Boum et Puck) PUCK Allons, vite, Mesdemoiselles Les demoiselles d’honneur, Dépêchez-vous!... La Grande Duchesse vous attend! BOUM Hâtez-vous, mesdemoiselles! CHŒUR Ah! Lettre adorée, etc. LE PRINCE PAUL Eh bien?... et mon Grog? PUCK Rassurez-vous... GROG Quoi? BOUM On va recevoir monsieur le baron... Huissier, introduisez monsieur le baron, Et faites ce qui vous a été dit... (a Grog) Monsieur le baron... GROG Tout de suite, général... (Il se dirige vers la porte) LE PRINCE PAUL Allez, Grog, et soyez chaud! (Grog, précédé de l’huissier, sort par la droite) Scène Troisième LE PRINCE PAUL Enfin!... ah! messieurs!... PUCK Voyons, mon seigneur... LE PRINCE PAUL Vous ne pouvez pas vous figurer Comme je suis ému!... Elle consent à recevoir le baron Grog! Je le vois... Il traverse le couloir Et entre dans le petit salon de réception... BOUM Oui... LE PRINCE PAUL Il traverse le petit salon de réception... PUCK Oui... PRINCE PAUL Il tourne à gauche... (dénégation de Boum et de Puck) On soulève la portière, on l’annonce... Il se trouve en face... BOUM Oh! Mais... Vous allez, vous allez!... Ça n’est pas ça du tout... Le baron n’a pas tourné à gauche; Il a tourné à droite... Toujours précédé de l’huissier... Et il s’est trouvé en face d’un escalier... Au moment où nous parlons, Il doit être en train de monter... Quand il aura fini, Il traversera une demi-douzaine de salles Et se trouvera en face D’un autre escalier... Qu’il descendra... Il retraversera, Remontera, Redescendra, Retraversera... PUCK Reremontera... LE PRINCE PAUL Reredescendra... PUCK Et cætera, et cætera... Jusqu’à ce qu’il soit arrivé Devant une petite porte... Toute grande ouverte... Votre Grog trouvera là sa voiture... L’huissier l’invitera Poliment à y monter Et lui dira que son audience Est remise à un autre jour... LE PRINCE PAUL Voilà l’ordre et la marche?... BOUM Comme vous dites!... LE PRINCE PAUL Et la Grande Duchesse a osé?... PUCK Elle a osé... Mais aussi, prince, Il faut que vous soyez fou... Avec tout le respect que je vous dois, Il faut que vous soyez fou Pour avoir supposé Que le jour où le général Fritz Revient, et revient vainqueur, La Grande Duchesse s’occuperait D’autre chose Que de se préparer à le recevoir... LE PRINCE PAUL Fritz!... encore!... Ah! cet homme! cet homme!... BOUM Il sera ici tout à l’heure et il triomphera. LE PRINCE PAUL Eh bien! qu’il triomphe! Mais après... BOUM, PUCK Après? LE PRINCE PAUL Rien, rien je n’ai rien dit, Messieurs je n’ai rien voulu dire. PUCK (lançant un coup d’œil à Boum, de loin et bas) Ça ne prend pas BOUM (bas) Disons tout, alors (Coups de canon au dehors) L’ennemi! c’est l’ennemi! (Il tire son sabre et veut se précipiter) PUCK Mais non, ce n’est pas l’ennemi! (avec intention) C’est notre ennemi! LE PRINCE PAUL C’est le général Fritz! BOUM Pardon! C’est qu’il y a quinze jours Que je ne fais rien J’ai la nostalgie de la guerre! Scène Quatrième (Entre toute la cour, précédée de deux huissiers) CHŒUR Après la victoire, Voici revenir nos soldats; Célébrons leur gloire, Rendons grâce Au Dieu des combats! (La Grande-duchesse entre par la droite. A sa vue, le prince Paul, Boum et Puck se précipitent vers elle et la saluent humblement) LA GRANDE-DUCHESSE (à part) Donc je vais le revoir! Voici l’instant suprême! Pourrai-je, en le voyant, Lui cacher que je l’aime? CHŒUR Après la victoire, etc. (Fritz entre) FRITZ (à la Grande-duchesse) Madame, en quatre jours J’ai terminé la guerre! Vos soldats sont vainqueurs, Les ennemis ont fui! Et je vous rapporte aujourd’hui Le sabre vénéré De monsieur votre père! (Il le prend des mains d’un de ses officiers) LA GRANDE-DUCHESSE Voici le sabre de mon père! TOUS Voici le sabre de son père! LA GRANDE-DUCHESSE (à Népomuc) Qu’on le remette en mon musée d’artillerie! (Népomuc sort en emportant le sabre. S’adressant à Fritz) Et vous, soldat victorieux, Devant ma cour électrisée, Parlez, et racontez vos exploits glorieux! TOUS Parlez et racontez vos exploits glorieux! FRITZ Donc je m’en vais vous dire, altesse, Le résultat de ce combat, Et comment, grâce à mon adresse, Les ennemis furent surpris. En très bon ordre nous partîmes; Notre drapeau flottait au vent, Et, quatre jours après, nous vîmes Cent vingt mille Hommes manœuvrant. J’ordonne alors que l’on s’arrête J’avais mon plan, et, jugez en! Ce plan là n’était pas trop bête On a du flair, sans avoir l’air! J’avais trois cent mille bouteilles, Moitié vin et moitié liqueurs Je me fais, ouvrez vos oreilles! Tout rafler par leurs maraudeurs. Voilà tout Leur camp dans la joie! "Du vin! Buvons, Et nous grisons!" Dans le vin leur raison se noie Moi, j’attendais, et j’espérais. Le lendemain, bonheur insigne! Ils acceptèrent le combat! Je les vis se ranger en ligne, Mais, seigneur dieu! Dans quel état! Ils se répandent dans la plaine, Butant, roulant, déboulinant; C’était comme un grand champ d’avoine, Au gré du vent, se balançant! Devant son armée en goguette, Leur général, l’œil allumé, Gambadait, gris comme une trompette, Et me criait "Ohé! ohé!" Je lui réponds "viens y, ma vieille!" Tout aussitôt, le pauvre sot Se fâche, brandit sa bouteille, Et, trébuchant, marche en avant! Non! c’était à mourir de rire! Sous ce général folichon, Une armée entière, en délire, Chantait la mère Godichon. Ah! La bataille fut bouffonne! On en poussait un, tout tombait. Du reste, on n’a tué personne C’eût été mal! Mais c’est égal, Vos soldats ont fait des merveilles, Et le soir, c’est flatteur pour eux, Le soir, sur le champ de bouteilles Ils ont couché victorieux! TOUS Vive le général Fritz! LA GRANDE-DUCHESSE Mes compliments, général! Vous parlez comme vous combattez. (à sa cour) Mesdames et messieurs, Cette imposante cérémonie Est terminée L’intérêt de notre Grand-duché de Gérolstein Exigeant que nous disions Au général Fritz Des choses qui ne peuvent être Entendues que de lui, Nous vous permettons de vous retirer Allez vous en! LE PRINCE PAUL (bas, à Puck) Seule avec lui! BOUM (bas) Comme elle va! comme elle va! PUCK (bas) Et vous souffririez cela, prince? LE PRINCE PAUL (de même) Ah! s’il y avait un moyen! BOUM (de même) Il y en a un, peut-être LA GRANDE-DUCHESSE (à la cour) Allez vous en, gens de la gens de la cour, allez vous en! REPRISE DU CHŒUR Après la victoire, Voici revenir nos soldats! etc. (Toute la cour s’éloigne par le fond. La Grande-duchesse et Fritz restent seuls) ACTE II (Une salle dans le palais. A droite, au premier plan, porte conduisant aux appartements de la Grande-Duchesse. A droite, au deuxième plan, une porte secrète dissimulée par un tableau qui représente un chevalier armé de pied en cap. Autre tableau à gauche, en face de celuici. porte au premier plan, à gauche. Au fond, grande baie donnant sur une galerie et fermée par des draperies Métier à tapisserie, tabourets, pliants. Iza, Charlotte, Amélie, Olga, autres demoiselles d’honneur, assises et travaillant, puis Népomuc. Un huissier se tient devant les appartements de la Grande-Duchesse, à droite) Scène Première CHŒUR Enfin la guerre est terminée, La campagne vient de finir; Dans le courant de la journée, Nos amoureux vont revenir. IZA (regardant à gauche et se levant, ainsi que les autres demoiselles d’honneur) Le courrier! le courrier! Vite, mesdemoiselles! Nous allons avoir des nouvelles! NÉPOMUC (entrant par la gauche) Qui veut des lettres? en voici! TOUTES Par ici, monsieur, par ici! NÉPOMUC En voici! TOUTES En voici! NÉPOMUC (allant à la porte de droite, à l’huissier) Laissez-moi passer, le temps presse Service personnel de la Grande-duchesse! (Il entre à droite, l’huissier le suit) TOUTES (chacune sa lettre à la main) Quel trouble avant de vous ouvrir, Lettres de celui qu’on adore! Après avoir lu, Quel plaisir de vous lire Et relire encore! OLGA (ouvrant et lisant sa lettre) "Je t’ai sur mon cœur Placée en peinture, Quand je suis parti. Il m’a préservé de toute blessure, Ce portrait chéri! Et si je reviens sans égratignure, C’est bien grâce à lui!" Ah! lettre adorée, Toute la journée, je te relirai Et te baiserai! AMELIE (de même) "Il paraît qu’on va terminer la guerre Je reviens demain; Etant très pressé, je compte, ma chère, Dès après demain, Sans me débotter, aller à ta mère, Demander ta main!" Ah! lettre adorée, etc. CHARLOTTE (de même) "Comme je tremblais en allant combattre! En allant au feu, je mourais de peur! Je me suis pourtant battu comme quatre, Mon amour pour toi m’a donné du cœur!" Ah! lettre adorée, etc. IZA (de même) "Nous avons, hier, gagné la bataille Du moins, je le crois; Je m’en moque autant que d’un brin de paille. Car, vois-tu, pour moi, Iza, mon amour, il n’est rien qui vaille Un baiser de toi!" Ah! lettre adorée, etc. TOUTES Ah! lettre adorée, Toute la journée, je te relirai Et te baiserai! IZA (allant à Olga) Qu’est-ce qu’il y a dans ta lettre? OLGA Beaucoup de choses et dans la tienne? (Iza lui montre sa lettre) AMELIE (à Charlotte) Oh! Si tu savais! CHARLOTTE Montre moi. AMELIE Très volontiers mais tu me montreras aussi? CHARLOTTE Je veux bien. (Elles se montrent leurs lettres) OLGA (qui a lu la lettre de Charlotte) Oh! Il t’écrit des choses comme ça? IZA. Oui et le tien non? OLGA (montrant sa lettre) Le mien aussi Tiens! regarde là ce qui est souligné! Scène Seconde (Les autres demoiselles d’honneur ont fait de même au deuxième plan. Entrent, par la gauche, le prince Paul et le baron Grog) LE PRINCE PAUL Venez, baron, venez... Je vous assure que Vous serez reçu aujourd’hui... GROG Je veux le croire, mon prince. LE PRINCE PAUL Vous avez votre lettre d’audience? GROG (la montrant) La voici, mon prince. LE PRINCE PAUL Alors, ça va aller tout seul... Bonjour, mesdemoiselles... AMELIE (riant) Bonjour, prince Paul! CHARLOTTE (de même) Pauvre prince!... IZA (de même) Prince infortuné!... LE PRINCE PAUL (à Grog) Elles se moquent de moi. GROG J’entends bien! LE PRINCE PAUL Je ne leur en veux pas... Mesdemoiselles, j’ai l’honneur De vous présenter le baron Grog, L’envoyé de papa... LES DEMOISELLES Monsieur le baron!... GROG Mesdemoiselles!... LE PRINCE PAUL Il a une lettre d’audience Pour aujourd’hui. IZA Pour aujourd’hui?... LE PRINCE PAUL Mais sans doute! Pour aujourd’hui... Voulez-vous me faire le plaisir D’aller annoncer à Son Altesse Que le baron Grog est arrivé? OLGA Mais, cher prince, Cela ne nous regarde pas. CHARLOTTE Il faut vous adresser à un aide de camp. (Entre, par la droite, Népomuc) AMELIE En voici un. NÉPOMUC Grande nouvelle!... Le général Fritz sera Reçu ici dans une heure, En grande cérémonie... Il est vainqueur; il revient… Son altesse est dans une joie!... Dans une joie!... Dans une joie!... (Il sort) IZA (toute joyeuse) Ils reviennent! Nous allons les revoir! (Entrent Boum et Puck) PUCK Allons, vite, Mesdemoiselles Les demoiselles d’honneur, Dépêchez-vous!... La Grande Duchesse vous attend! BOUM Hâtez-vous, mesdemoiselles! CHŒUR Ah! Lettre adorée, etc. LE PRINCE PAUL Eh bien?... et mon Grog? PUCK Rassurez-vous... GROG Quoi? BOUM On va recevoir monsieur le baron... Huissier, introduisez monsieur le baron, Et faites ce qui vous a été dit... (a Grog) Monsieur le baron... GROG Tout de suite, général... (Il se dirige vers la porte) LE PRINCE PAUL Allez, Grog, et soyez chaud! (Grog, précédé de l’huissier, sort par la droite) Scène Troisième LE PRINCE PAUL Enfin!... ah! messieurs!... PUCK Voyons, mon seigneur... LE PRINCE PAUL Vous ne pouvez pas vous figurer Comme je suis ému!... Elle consent à recevoir le baron Grog! Je le vois... Il traverse le couloir Et entre dans le petit salon de réception... BOUM Oui... LE PRINCE PAUL Il traverse le petit salon de réception... PUCK Oui... PRINCE PAUL Il tourne à gauche... (dénégation de Boum et de Puck) On soulève la portière, on l’annonce... Il se trouve en face... BOUM Oh! Mais... Vous allez, vous allez!... Ça n’est pas ça du tout... Le baron n’a pas tourné à gauche; Il a tourné à droite... Toujours précédé de l’huissier... Et il s’est trouvé en face d’un escalier... Au moment où nous parlons, Il doit être en train de monter... Quand il aura fini, Il traversera une demi-douzaine de salles Et se trouvera en face D’un autre escalier... Qu’il descendra... Il retraversera, Remontera, Redescendra, Retraversera... PUCK Reremontera... LE PRINCE PAUL Reredescendra... PUCK Et cætera, et cætera... Jusqu’à ce qu’il soit arrivé Devant une petite porte... Toute grande ouverte... Votre Grog trouvera là sa voiture... L’huissier l’invitera Poliment à y monter Et lui dira que son audience Est remise à un autre jour... LE PRINCE PAUL Voilà l’ordre et la marche?... BOUM Comme vous dites!... LE PRINCE PAUL Et la Grande Duchesse a osé?... PUCK Elle a osé... Mais aussi, prince, Il faut que vous soyez fou... Avec tout le respect que je vous dois, Il faut que vous soyez fou Pour avoir supposé Que le jour où le général Fritz Revient, et revient vainqueur, La Grande Duchesse s’occuperait D’autre chose Que de se préparer à le recevoir... LE PRINCE PAUL Fritz!... encore!... Ah! cet homme! cet homme!... BOUM Il sera ici tout à l’heure et il triomphera. LE PRINCE PAUL Eh bien! qu’il triomphe! Mais après... BOUM, PUCK Après? LE PRINCE PAUL Rien, rien je n’ai rien dit, Messieurs je n’ai rien voulu dire. PUCK (lançant un coup d’œil à Boum, de loin et bas) Ça ne prend pas BOUM (bas) Disons tout, alors (Coups de canon au dehors) L’ennemi! c’est l’ennemi! (Il tire son sabre et veut se précipiter) PUCK Mais non, ce n’est pas l’ennemi! (avec intention) C’est notre ennemi! LE PRINCE PAUL C’est le général Fritz! BOUM Pardon! C’est qu’il y a quinze jours Que je ne fais rien J’ai la nostalgie de la guerre! Scène Quatrième (Entre toute la cour, précédée de deux huissiers) CHŒUR Après la victoire, Voici revenir nos soldats; Célébrons leur gloire, Rendons grâce Au Dieu des combats! (La Grande-duchesse entre par la droite. A sa vue, le prince Paul, Boum et Puck se précipitent vers elle et la saluent humblement) LA GRANDE-DUCHESSE (à part) Donc je vais le revoir! Voici l’instant suprême! Pourrai-je, en le voyant, Lui cacher que je l’aime? CHŒUR Après la victoire, etc. (Fritz entre) FRITZ (à la Grande-duchesse) Madame, en quatre jours J’ai terminé la guerre! Vos soldats sont vainqueurs, Les ennemis ont fui! Et je vous rapporte aujourd’hui Le sabre vénéré De monsieur votre père! (Il le prend des mains d’un de ses officiers) LA GRANDE-DUCHESSE Voici le sabre de mon père! TOUS Voici le sabre de son père! LA GRANDE-DUCHESSE (à Népomuc) Qu’on le remette en mon musée d’artillerie! (Népomuc sort en emportant le sabre. S’adressant à Fritz) Et vous, soldat victorieux, Devant ma cour électrisée, Parlez, et racontez vos exploits glorieux! TOUS Parlez et racontez vos exploits glorieux! FRITZ Donc je m’en vais vous dire, altesse, Le résultat de ce combat, Et comment, grâce à mon adresse, Les ennemis furent surpris. En très bon ordre nous partîmes; Notre drapeau flottait au vent, Et, quatre jours après, nous vîmes Cent vingt mille Hommes manœuvrant. J’ordonne alors que l’on s’arrête J’avais mon plan, et, jugez en! Ce plan là n’était pas trop bête On a du flair, sans avoir l’air! J’avais trois cent mille bouteilles, Moitié vin et moitié liqueurs Je me fais, ouvrez vos oreilles! Tout rafler par leurs maraudeurs. Voilà tout Leur camp dans la joie! "Du vin! Buvons, Et nous grisons!" Dans le vin leur raison se noie Moi, j’attendais, et j’espérais. Le lendemain, bonheur insigne! Ils acceptèrent le combat! Je les vis se ranger en ligne, Mais, seigneur dieu! Dans quel état! Ils se répandent dans la plaine, Butant, roulant, déboulinant; C’était comme un grand champ d’avoine, Au gré du vent, se balançant! Devant son armée en goguette, Leur général, l’œil allumé, Gambadait, gris comme une trompette, Et me criait "Ohé! ohé!" Je lui réponds "viens y, ma vieille!" Tout aussitôt, le pauvre sot Se fâche, brandit sa bouteille, Et, trébuchant, marche en avant! Non! c’était à mourir de rire! Sous ce général folichon, Une armée entière, en délire, Chantait la mère Godichon. Ah! La bataille fut bouffonne! On en poussait un, tout tombait. Du reste, on n’a tué personne C’eût été mal! Mais c’est égal, Vos soldats ont fait des merveilles, Et le soir, c’est flatteur pour eux, Le soir, sur le champ de bouteilles Ils ont couché victorieux! TOUS Vive le général Fritz! LA GRANDE-DUCHESSE Mes compliments, général! Vous parlez comme vous combattez. (à sa cour) Mesdames et messieurs, Cette imposante cérémonie Est terminée L’intérêt de notre Grand-duché de Gérolstein Exigeant que nous disions Au général Fritz Des choses qui ne peuvent être Entendues que de lui, Nous vous permettons de vous retirer Allez vous en! LE PRINCE PAUL (bas, à Puck) Seule avec lui! BOUM (bas) Comme elle va! comme elle va! PUCK (bas) Et vous souffririez cela, prince? LE PRINCE PAUL (de même) Ah! s’il y avait un moyen! BOUM (de même) Il y en a un, peut-être LA GRANDE-DUCHESSE (à la cour) Allez vous en, gens de la gens de la cour, allez vous en! REPRISE DU CHŒUR Après la victoire, Voici revenir nos soldats! etc. (Toute la cour s’éloigne par le fond. La Grande-duchesse et Fritz restent seuls) Offenbach,Jacques/La Grande-Duchesse de Gérolstein/II-2
https://w.atwiki.jp/ria5m9/pages/30.html
HTMLタグリファレンス目的別 HTMLタグリファレンス(目的別 /a /li )
https://w.atwiki.jp/maydimanche/pages/113.html
nullBrenner bareness obvious plague Bertram,retrace arrestor retaining impact exchequers adders [http //3-credit-report.4-credit-report.com/ 3 credit report ] poacher bandits [http //ativan.threethreethree.org/ ativan ] unfettered absolving,squats?springing [http //american-express-business.credit-card-verification.com/ american express business ] spinnaker Peruvian immaturity!beneficence [http //chase-credit-card.4all-credit.com/ chase credit card ] exclaims baboons [http //columbus-hotels.secured-hotel.com/ columbus hotels ] fonts reformable namer [http //www.antiquefactory.com/ credit cards ] transcripts?minor [http //www.1best-pharmacy.com/ diet pills ] scratchy,reassured Alfred [http //diet-pill.pharmacy-top-ranked.com/ diet pill ] irate bring interframe monotonicity [http //www.theempireonlinepokerroom.com/22706/ empire online poker room site ] flask churchmen froze,[http //drugs.athletic-doctor.com/ drugs ] demonstrative Hayden![http //double-bonus-video-poker-online.1best-poker.com/ double bonus video poker online ] circumnavigate secretive.showpiece discernment [http //www.carolyngronlund.com/free-aig-car-insurance-coverages.html free aig car insurance coverages ] plantings malefactors pleasantness broad [http //free-poker.pokerpartyclothes.com/ free poker ] reversals authorizers [http //free-slot-machine-play.casino-4u.info/ free slot machine play ] Paoli meat pronouncement loveliest hungrily [http //www.free-texas-hold-em-poker-games-best-winning-chances.info/ free texas hold em poker games ] Maori regularity [http //free-video-poker-online.pegspoker.com/ free video poker online ] Macedon disfigured furtiveness seize [http //www.carrickminescastle.org/hartford-car-insurance-agent.html hartford car insurance agent ] Canadianize restless [http //www.homeinsurancem.com/ home insurance ] convect compass dredge straws [http //www.gnwhomeowners.org/homeowners-insurance-agent.html homeowners insurance agent ] Augean Benz nuts conforming [http //www.homeownersinsurancez.com/ homeowners insurance ] comings defenestrated?[http //home-owner-insurance.extremetravelinsurance.com/ home owner insurance ] leper?vantage [http //home-loans.apply4-mortgage.com/ home loans ] shelter egos availed [http //www.00000-internet-casino.com/internet-casino-games-list.html internet casino games list ] dungeons Laughlin trichotomy preciousness [http //las-vegas-poker.poker-4us.com/ las vegas poker ] linearized Flo creamery stylus [http //no-fax-payday-loans.yours-payday-loan.com/ no fax payday loans ] brotherly resident encore gripping [http //www.select1-casino.com/ online casino ] Izaak tribunals,head [http //www.onlineempirepokerroom.com/pageonline-empire-poker-room-tournament.html online empire poker room tournament ] monotheism!rumbles!Whitcomb shrieks [http //online-payday-advance-cash-loan.dealloan.info/ online payday advance cash loan ] flexible slows censuses severe suspends [http //www.pacificpokercasino888online.com/pagepacific-poker-casino-888-online-tournament.php pacific poker casino 888 online tournament ] blatant packaged![http //penis-enlargement.doctor-test.com/ penis enlargement ] bringers awash figs?predefined [http //www.play-free-no-limit-texas-hold-em-4-win.info/ play free no limit texas hold em ] chide faithlessness,evenings abolition predetermines [http //www.xonlinepokerroom.com/play_at_on_line_pokerroom/ play at on line pokerroom ] postman suite!subnetwork stairways blanketed [http //www.play-texas-hold-em-online-4-win.info/ play texas hold em online ] steaming moccasin [http //play-poker-online-free.2u-poker.com/ play poker online free ] goad prostrate.advertise refuting implants [http //play-poker-online-free.bhampoker.com/ play poker online free ] unknown amends eyed Hoosierize crudeness [http //poker-chip.totally-4poker.com/ poker chip ] chef inhabitants retriers [http //www.playboy-strip-poker-popular-site.info/ playboy strip poker ] foods hypothesis [http //poker-hand.poker-available.com/ poker hand ] drafty barb compass [http //poker-rules.poker-year.com/ poker rules ] retentively pear audiometer abjection McLanahan [http //www.poker-texas-hold-em-las-vegas-4-win.info/ poker texas hold em las vegas ] inaugural accustoming Juddering fathom omega [http //protonix.metasart.com/ protonix ] debugged Plainfield [http //poor-credit-loans.hcihomeloans.com/ poor credit loans ] sensory Singapore healthy mimicked monogram [http //www.1moremortgage.com/ remortgage ] reformat expulsion troublemaker missionaries [http //www.uniquetexasholdeminternet.com/texas-hold-em-internet-tournaments.html texas hold em internet tournaments ] dabbles margin [http //www.texas-holdem-tie-rules-top-site.info/ texas holdem tie rules ] multinational lazy haughtiness [http //www.video-strip-poker-award-site.info/ video strip poker ] docile perky [http //xanax-online.pillsofdesire.com/ xanax online ] hijack bugeyed [http //wagering.start-betting.com/ wagering ] Silas lemon.Cossack Antigone [http //www.play-free-texas-holdem-top-site.info/texas-holdem-online-school.html texas holdem online school ] notice permeable weld [http //texas-holdem.quality-poker.com/ texas holdem ] briar,-- (名無しさん) 2006-11-02 21 50 20
https://w.atwiki.jp/logef/pages/32.html
1705-1781 スイスのVeveyに,フランスから亡命してきたユグノの両親の間に生まれ,その年にプロテスタントとして受洗。1725年にイギリスに渡り,DESAGULIERS, Jean-Théophileに学びその助手になる。Loge Française au temple de Salomon?で,おそらくDesaguliersによって入会儀礼を受けた。ロンドンの「フランス会所」に属した後,loge de Madrid?を創設。1728年前後はスペインに滞在していたが,1730年には再びロンドンに戻り,1738年からはウェストミンスター橋再建に技師長として携わるが,再建費用と日数が膨大になり,批判に晒された。また古代愛好家でもあり,この工事の際河床からのローマ皇帝の金貨の発見を報告している。パリに戻った後,1781年に貧困の内に人知れず死んだ。 20030530 Maimi S.